Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hrvatski-Svedski - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HrvatskiSvedski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
Tekst
Podnet od Mathias
Izvorni jezik: Hrvatski

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

Natpis
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Prevod
Svedski

Preveo Edyta223
Željeni jezik: Svedski

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
Poslednja provera i obrada od pias - 14 Decembar 2007 19:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2007 13:33

pias
Broj poruka: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

12 Decembar 2007 16:24

FaDiiLiiCa
Broj poruka: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

12 Decembar 2007 17:55

pias
Broj poruka: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

14 Decembar 2007 15:31

pias
Broj poruka: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

14 Decembar 2007 19:18

Maski
Broj poruka: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


14 Decembar 2007 19:29

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.