Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-스웨덴어 - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어스웨덴어

분류 속어

제목
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....
본문
Mathias에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se

제목
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
번역
스웨덴어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 14일 19:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 12일 13:33

pias
게시물 갯수: 8113
Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.

2007년 12월 12일 16:24

FaDiiLiiCa
게시물 갯수: 1
vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati

2007년 12월 12일 17:55

pias
게시물 갯수: 8113
FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.

2007년 12월 14일 15:31

pias
게시물 갯수: 8113
Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help

CC: Maski

2007년 12월 14일 19:18

Maski
게시물 갯수: 326
We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later

(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)


2007년 12월 14일 19:29

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks Maski!!
I'll give you some points now.