Traducción - Croata-Sueco - Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti....Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Coloquial | Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti.... | | Idioma de origen: Croata
Vidit cemo. Iman par idea cime bi semoga baviti. cujemo se |
|
| Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare | | Idioma de destino: Sueco
Vi får se, jag har några idéer om vad jag vill göra. Vi hörs senare |
|
Última validación o corrección por pias - 14 Diciembre 2007 19:39
Último mensaje | | | | | 12 Diciembre 2007 13:33 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Före redigering:
Vi få se. Jag har några ideer hur ska vi leka. Vi hörs.
| | | 12 Diciembre 2007 16:24 | | | vidi cemo.Imam par idea kako cemo se moci igrati | | | 12 Diciembre 2007 17:55 | | piasCantidad de envíos: 8113 | FaDiiLiiCa,
I don't understand..
Can you please write in english or swedish.
| | | 14 Diciembre 2007 15:31 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hi Maski,
could you please bridge this one (english)
...some points for your help CC: Maski | | | 14 Diciembre 2007 19:18 | | MaskiCantidad de envíos: 326 | We'll see, I have a few ideas about what I'd like to do. Talk to you later
(gender is male, and "what i'd like to do" is regarding a career)
| | | 14 Diciembre 2007 19:29 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Thanks Maski!!
I'll give you some points now. |
|
|