Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - amarei meus familiares eternamenteAktuell status Översättning
Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik | amarei meus familiares eternamente | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
amarei meus familiares eternamente |
|
| Amabo cognatos meos in eternam | ÖversättningLatin Översatt av goncin | Språket som det ska översättas till: Latin
Amabo cognatos meos in eternam | Anmärkningar avseende översättningen | <bridge> I'll love my relatives forever </bridge> |
|
Senast granskad eller redigerad av Porfyhr - 24 Augusti 2007 18:55
Senaste inlägg | | | | | 24 Augusti 2007 18:00 | | | Goncy,
why not use "in eternam" = forever?
CC: goncin | | | 24 Augusti 2007 18:08 | | | D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it. CC: Porfyhr |
|
|