בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - amarei meus familiares eternamente
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - חברה / אנשים / פוליטיקה
שם
amarei meus familiares eternamente
טקסט
נשלח על ידי
dabu
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
amarei meus familiares eternamente
שם
Amabo cognatos meos in eternam
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: לטינית
Amabo cognatos meos in eternam
הערות לגבי התרגום
<bridge>
I'll love my relatives forever
</bridge>
אושר לאחרונה ע"י
Porfyhr
- 24 אוגוסט 2007 18:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 אוגוסט 2007 18:00
Porfyhr
מספר הודעות: 793
Goncy,
why not use "in eternam" = forever?
CC:
goncin
24 אוגוסט 2007 18:08
goncin
מספר הודעות: 3706
D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it.
CC:
Porfyhr