Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - amarei meus familiares eternamenteObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka | amarei meus familiares eternamente | Tekst Wprowadzone przez dabu | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
amarei meus familiares eternamente |
|
| Amabo cognatos meos in eternam | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez goncin | Język docelowy: Łacina
Amabo cognatos meos in eternam | Uwagi na temat tłumaczenia | <bridge> I'll love my relatives forever </bridge> |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 24 Sierpień 2007 18:55
Ostatni Post | | | | | 24 Sierpień 2007 18:00 | | | Goncy,
why not use "in eternam" = forever?
CC: goncin | | | 24 Sierpień 2007 18:08 | | | D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it. CC: Porfyhr |
|
|