Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - amarei meus familiares eternamente

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينيإسبرنتو بريتونيلغة فارسية

صنف جملة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
amarei meus familiares eternamente
نص
إقترحت من طرف dabu
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

amarei meus familiares eternamente

عنوان
Amabo cognatos meos in eternam
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: لاتيني

Amabo cognatos meos in eternam
ملاحظات حول الترجمة
<bridge>
I'll love my relatives forever
</bridge>
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 24 آب 2007 18:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 آب 2007 18:00

Porfyhr
عدد الرسائل: 793
Goncy,
why not use "in eternam" = forever?



CC: goncin

24 آب 2007 18:08

goncin
عدد الرسائل: 3706
D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it.

CC: Porfyhr