Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - amarei meus familiares eternamenteΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική | amarei meus familiares eternamente | Κείμενο Υποβλήθηκε από dabu | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
amarei meus familiares eternamente |
|
| Amabo cognatos meos in eternam | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από goncin | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Amabo cognatos meos in eternam | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <bridge> I'll love my relatives forever </bridge> |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 24 Αύγουστος 2007 18:55
Τελευταία μηνύματα | | | | | 24 Αύγουστος 2007 18:00 | | | Goncy,
why not use "in eternam" = forever?
CC: goncin | | | 24 Αύγουστος 2007 18:08 | | | D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it. CC: Porfyhr |
|
|