Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - amarei meus familiares eternamenteŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Toplum / Insanlar / Politika | amarei meus familiares eternamente | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
amarei meus familiares eternamente |
|
| Amabo cognatos meos in eternam | | Hedef dil: Latince
Amabo cognatos meos in eternam | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <bridge> I'll love my relatives forever </bridge> |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 24 Ağustos 2007 18:55
Son Gönderilen | | | | | 24 Ağustos 2007 18:00 | | | Goncy,
why not use "in eternam" = forever?
CC: goncin | | | 24 Ağustos 2007 18:08 | | | D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it. CC: Porfyhr |
|
|