Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - amarei meus familiares eternamente

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijnEsperantoBretonsPerzisch

Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
amarei meus familiares eternamente
Tekst
Opgestuurd door dabu
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

amarei meus familiares eternamente

Titel
Amabo cognatos meos in eternam
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

Amabo cognatos meos in eternam
Details voor de vertaling
<bridge>
I'll love my relatives forever
</bridge>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 24 augustus 2007 18:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 augustus 2007 18:00

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Goncy,
why not use "in eternam" = forever?



CC: goncin

24 augustus 2007 18:08

goncin
Aantal berichten: 3706
D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it.

CC: Porfyhr