Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - amarei meus familiares eternamenteHuidige status Vertaling
Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici | amarei meus familiares eternamente | Tekst Opgestuurd door dabu | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
amarei meus familiares eternamente |
|
| Amabo cognatos meos in eternam | VertalingLatijn Vertaald door goncin | Doel-taal: Latijn
Amabo cognatos meos in eternam | Details voor de vertaling | <bridge> I'll love my relatives forever </bridge> |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 24 augustus 2007 18:55
Laatste bericht | | | | | 24 augustus 2007 18:00 | | | Goncy,
why not use "in eternam" = forever?
CC: goncin | | | 24 augustus 2007 18:08 | | | D'oh, finally an option. I'm tired of "ad perpetuum". I'll edit it. CC: Porfyhr |
|
|