Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Polska - Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaPolska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...
Text
Tillagd av pufimufi
Källspråk: Italienska

Buongiorno amore mio...volevo dirti "ti amo" nella tua lingua e spero che apprezzerai il gesto...non vedo l'ora di vederti stasera...ti amo da morire!!!

Titel
Witaj kochanie, jak się masz ? obiecałem ci,że....
Översättning
Polska

Översatt av artbelka
Språket som det ska översättas till: Polska

Dzień dobry kochanie moje....chciałem ci powiedzieć "kocham cię" w twoim języku i mam nadzieję, że docenisz ten gest...nie znam godziny, o której mogę cię dziś wieczorem zobaczyć... kocham cię na śmierć!!!
Anmärkningar avseende översättningen
"chciałem" ( lui) oppure "chciałam" (lei)
"obiecałem" ( lui) oppure " obiecałam ( quando parla lei )
Senast granskad eller redigerad av dariajot - 19 Oktober 2007 11:30