Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Polish - Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPolish

Category Poetry - Love / Friendship

Title
Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...
Text
Submitted by pufimufi
Source language: Italian

Buongiorno amore mio...volevo dirti "ti amo" nella tua lingua e spero che apprezzerai il gesto...non vedo l'ora di vederti stasera...ti amo da morire!!!

Title
Witaj kochanie, jak się masz ? obiecałem ci,że....
Translation
Polish

Translated by artbelka
Target language: Polish

Dzień dobry kochanie moje....chciałem ci powiedzieć "kocham cię" w twoim języku i mam nadzieję, że docenisz ten gest...nie znam godziny, o której mogę cię dziś wieczorem zobaczyć... kocham cię na śmierć!!!
Remarks about the translation
"chciałem" ( lui) oppure "chciałam" (lei)
"obiecałem" ( lui) oppure " obiecałam ( quando parla lei )
Last validated or edited by dariajot - 19 October 2007 11:30