Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פולנית - Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפולנית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

שם
Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...
טקסט
נשלח על ידי pufimufi
שפת המקור: איטלקית

Buongiorno amore mio...volevo dirti "ti amo" nella tua lingua e spero che apprezzerai il gesto...non vedo l'ora di vederti stasera...ti amo da morire!!!

שם
Witaj kochanie, jak się masz ? obiecałem ci,że....
תרגום
פולנית

תורגם על ידי artbelka
שפת המטרה: פולנית

Dzień dobry kochanie moje....chciałem ci powiedzieć "kocham cię" w twoim języku i mam nadzieję, że docenisz ten gest...nie znam godziny, o której mogę cię dziś wieczorem zobaczyć... kocham cię na śmierć!!!
הערות לגבי התרגום
"chciałem" ( lui) oppure "chciałam" (lei)
"obiecałem" ( lui) oppure " obiecałam ( quando parla lei )
אושר לאחרונה ע"י dariajot - 19 אוקטובר 2007 11:30