Traducerea - Italiană-Poloneză - Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie | Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di... | | Limba sursă: Italiană
Buongiorno amore mio...volevo dirti "ti amo" nella tua lingua e spero che apprezzerai il gesto...non vedo l'ora di vederti stasera...ti amo da morire!!! |
|
| Witaj kochanie, jak siÄ™ masz ? obiecaÅ‚em ci,że.... | | Limba ţintă: Poloneză
DzieÅ„ dobry kochanie moje....chciaÅ‚em ci powiedzieć "kocham ciÄ™" w twoim jÄ™zyku i mam nadziejÄ™, że docenisz ten gest...nie znam godziny, o której mogÄ™ ciÄ™ dziÅ› wieczorem zobaczyć... kocham ciÄ™ na Å›mierć!!! | Observaţii despre traducere | "chciaÅ‚em" ( lui) oppure "chciaÅ‚am" (lei) "obiecaÅ‚em" ( lui) oppure " obiecaÅ‚am ( quando parla lei ) |
|
Validat sau editat ultima dată de către dariajot - 19 Octombrie 2007 11:30
|