Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Polaco - Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoPolaco

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...
Texto
Enviado por pufimufi
Língua de origem: Italiano

Buongiorno amore mio...volevo dirti "ti amo" nella tua lingua e spero che apprezzerai il gesto...non vedo l'ora di vederti stasera...ti amo da morire!!!

Título
Witaj kochanie, jak się masz ? obiecałem ci,że....
Tradução
Polaco

Traduzido por artbelka
Língua alvo: Polaco

Dzień dobry kochanie moje....chciałem ci powiedzieć "kocham cię" w twoim języku i mam nadzieję, że docenisz ten gest...nie znam godziny, o której mogę cię dziś wieczorem zobaczyć... kocham cię na śmierć!!!
Notas sobre a tradução
"chciałem" ( lui) oppure "chciałam" (lei)
"obiecałem" ( lui) oppure " obiecałam ( quando parla lei )
Última validação ou edição por dariajot - 19 Outubro 2007 11:30