Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Полски - Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиПолски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...
Текст
Предоставено от pufimufi
Език, от който се превежда: Италиански

Buongiorno amore mio...volevo dirti "ti amo" nella tua lingua e spero che apprezzerai il gesto...non vedo l'ora di vederti stasera...ti amo da morire!!!

Заглавие
Witaj kochanie, jak się masz ? obiecałem ci,że....
Превод
Полски

Преведено от artbelka
Желан език: Полски

Dzień dobry kochanie moje....chciałem ci powiedzieć "kocham cię" w twoim języku i mam nadzieję, że docenisz ten gest...nie znam godziny, o której mogę cię dziś wieczorem zobaczyć... kocham cię na śmierć!!!
Забележки за превода
"chciałem" ( lui) oppure "chciałam" (lei)
"obiecałem" ( lui) oppure " obiecałam ( quando parla lei )
За последен път се одобри от dariajot - 19 Октомври 2007 11:30