Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Lehçe - Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaLehçe

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ciao amore, come stai? ti avevo promesso di...
Metin
Öneri pufimufi
Kaynak dil: İtalyanca

Buongiorno amore mio...volevo dirti "ti amo" nella tua lingua e spero che apprezzerai il gesto...non vedo l'ora di vederti stasera...ti amo da morire!!!

Başlık
Witaj kochanie, jak się masz ? obiecałem ci,że....
Tercüme
Lehçe

Çeviri artbelka
Hedef dil: Lehçe

Dzień dobry kochanie moje....chciałem ci powiedzieć "kocham cię" w twoim języku i mam nadzieję, że docenisz ten gest...nie znam godziny, o której mogę cię dziś wieczorem zobaczyć... kocham cię na śmierć!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"chciałem" ( lui) oppure "chciałam" (lei)
"obiecałem" ( lui) oppure " obiecałam ( quando parla lei )
En son dariajot tarafından onaylandı - 19 Ekim 2007 11:30