Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uppsats - Affärer/Jobb

Titel
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
Text
Tillagd av afacanar
Källspråk: Turkiska

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

Titel
I'm the authorized agent of a private insurance
Översättning
Engelska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Engelska

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 6 December 2007 19:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 December 2007 20:18

striatum
Antal inlägg: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

6 December 2007 14:20

smy
Antal inlägg: 2481
teşekkürler striatum!