Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από afacanar
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

τίτλος
I'm the authorized agent of a private insurance
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από smy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 6 Δεκέμβριος 2007 19:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Δεκέμβριος 2007 20:18

striatum
Αριθμός μηνυμάτων: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

6 Δεκέμβριος 2007 14:20

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
teşekkürler striatum!