Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Ensaio - Negócios / Empregos

Título
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
Texto
Enviado por afacanar
Idioma de origem: Turco

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

Título
I'm the authorized agent of a private insurance
Tradução
Inglês

Traduzido por smy
Idioma alvo: Inglês

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
Último validado ou editado por dramati - 6 Dezembro 2007 19:08





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Dezembro 2007 20:18

striatum
Número de Mensagens: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

6 Dezembro 2007 14:20

smy
Número de Mensagens: 2481
teşekkürler striatum!