Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Deneme - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
Metin
Öneri afacanar
Kaynak dil: Türkçe

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

Başlık
I'm the authorized agent of a private insurance
Tercüme
İngilizce

Çeviri smy
Hedef dil: İngilizce

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
En son dramati tarafından onaylandı - 6 Aralık 2007 19:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Aralık 2007 20:18

striatum
Mesaj Sayısı: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

6 Aralık 2007 14:20

smy
Mesaj Sayısı: 2481
teşekkürler striatum!