Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Deneme - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel... | | Kaynak dil: Türkçe
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim. Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim. |
|
| I'm the authorized agent of a private insurance | Tercümeİngilizce Çeviri smy | Hedef dil: İngilizce
I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week. |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 6 Aralık 2007 19:08
Son Gönderilen | | | | | 5 Aralık 2007 20:18 | | | çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor. | | | 6 Aralık 2007 14:20 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | |
|
|