Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Assaig - Negocis / Treballs

Títol
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
Text
Enviat per afacanar
Idioma orígen: Turc

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

Títol
I'm the authorized agent of a private insurance
Traducció
Anglès

Traduït per smy
Idioma destí: Anglès

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
Darrera validació o edició per dramati - 6 Desembre 2007 19:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Desembre 2007 20:18

striatum
Nombre de missatges: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

6 Desembre 2007 14:20

smy
Nombre de missatges: 2481
teşekkürler striatum!