Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Saggio - Affari / Lavoro

Titolo
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
Testo
Aggiunto da afacanar
Lingua originale: Turco

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

Titolo
I'm the authorized agent of a private insurance
Traduzione
Inglese

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Inglese

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
Ultima convalida o modifica di dramati - 6 Dicembre 2007 19:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Dicembre 2007 20:18

striatum
Numero di messaggi: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

6 Dicembre 2007 14:20

smy
Numero di messaggi: 2481
teşekkürler striatum!