Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Esej - Posao / Zaposlenje

Natpis
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
Tekst
Podnet od afacanar
Izvorni jezik: Turski

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

Natpis
I'm the authorized agent of a private insurance
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
Poslednja provera i obrada od dramati - 6 Decembar 2007 19:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Decembar 2007 20:18

striatum
Broj poruka: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

6 Decembar 2007 14:20

smy
Broj poruka: 2481
teşekkürler striatum!