Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ エッセイ - ビジネス / 仕事

タイトル
Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel...
テキスト
afacanar様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben Avrupa da ve Türkiyede faaliyet gösteren özel bir sigorta şirketinin yetkili acentesiyim.
Şirketimin Buttim içinde geliştirmiş olduğu özel bir paket koruma planı ile ilgi sizinde fikirlerinizi almak istiyorum. Türkiyedeki sağlık sistemine tamamen yeni bir bakış açısı ve alternatif yaklaşımlar içeren bu planlar ile ilgili olarak sizden bir randevu talep ediyorum. Hafta içi müsait olduğunuz bir gün ve saati bildiririseniz konuğunuz olmak isterim.

タイトル
I'm the authorized agent of a private insurance
翻訳
英語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm the authorized agent of a private insurance company which is active in Europe and Turkey. I would like to hear your opinions on a special basket of protection plans which my company has developed within Buttim. I request an appointment with you regarding this plan which includes a new point of view and alternative approaches to the health system in Turkey. I would like to be your guest if you state a day and a time suitable for you within the week.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 6日 19:08





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 5日 20:18

striatum
投稿数: 19
çeviride hafta içi diye bir anlam çıkmıyor.

2007年 12月 6日 14:20

smy
投稿数: 2481
teşekkürler striatum!