Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...
Tekst
Skrevet av yanniss
Kildespråk: Tyrkisk

Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekrar uyardım ve kendisi arkasını dönerek ve kapıyı açmayacağını söylerek arka tarafta bulunan ofise doğru yürüdü.

Tittel
Thus, I warned him or her about the door for
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sirinler
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Thus, I reminded him or her of opening the door for her or his uncle.She or He turned back and said he/she wouldn't open the door and walked towards the office.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
:)
Senest vurdert og redigert av dramati - 22 Desember 2007 20:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Desember 2007 20:09

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Sirinler, it's better to choose one gender and put a note under the translation that it could be the other gender.

"arkasını dönmek" means to turn one's back, not to turn back.

Also, you forgot to translate "arka tarafta bulunan"

22 Desember 2007 19:55

scarletohara
Antall Innlegg: 5
sadece bir kaç anlam hatası war ama geri kalan doğru.

27 Desember 2007 05:21

yanniss
Antall Innlegg: 1
Dersin adı: Mimariye Giris