Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...
Tекст
Добавлено yanniss
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekrar uyardım ve kendisi arkasını dönerek ve kapıyı açmayacağını söylerek arka tarafta bulunan ofise doğru yürüdü.

Статус
Thus, I warned him or her about the door for
Перевод
Английский

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thus, I reminded him or her of opening the door for her or his uncle.She or He turned back and said he/she wouldn't open the door and walked towards the office.
Комментарии для переводчика
:)
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 22 Декабрь 2007 20:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Декабрь 2007 20:09

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Sirinler, it's better to choose one gender and put a note under the translation that it could be the other gender.

"arkasını dönmek" means to turn one's back, not to turn back.

Also, you forgot to translate "arka tarafta bulunan"

22 Декабрь 2007 19:55

scarletohara
Кол-во сообщений: 5
sadece bir kaç anlam hatası war ama geri kalan doğru.

27 Декабрь 2007 05:21

yanniss
Кол-во сообщений: 1
Dersin adı: Mimariye Giris