Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Titel
Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...
Text
Übermittelt von yanniss
Herkunftssprache: Türkisch

Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekrar uyardım ve kendisi arkasını dönerek ve kapıyı açmayacağını söylerek arka tarafta bulunan ofise doğru yürüdü.

Titel
Thus, I warned him or her about the door for
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von sirinler
Zielsprache: Englisch

Thus, I reminded him or her of opening the door for her or his uncle.She or He turned back and said he/she wouldn't open the door and walked towards the office.
Bemerkungen zur Übersetzung
:)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 22 Dezember 2007 20:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Dezember 2007 20:09

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Sirinler, it's better to choose one gender and put a note under the translation that it could be the other gender.

"arkasını dönmek" means to turn one's back, not to turn back.

Also, you forgot to translate "arka tarafta bulunan"

22 Dezember 2007 19:55

scarletohara
Anzahl der Beiträge: 5
sadece bir kaç anlam hatası war ama geri kalan doğru.

27 Dezember 2007 05:21

yanniss
Anzahl der Beiträge: 1
Dersin adı: Mimariye Giris