Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yanniss
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekrar uyardım ve kendisi arkasını dönerek ve kapıyı açmayacağını söylerek arka tarafta bulunan ofise doğru yürüdü.

τίτλος
Thus, I warned him or her about the door for
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από sirinler
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Thus, I reminded him or her of opening the door for her or his uncle.She or He turned back and said he/she wouldn't open the door and walked towards the office.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
:)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 22 Δεκέμβριος 2007 20:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Δεκέμβριος 2007 20:09

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Sirinler, it's better to choose one gender and put a note under the translation that it could be the other gender.

"arkasını dönmek" means to turn one's back, not to turn back.

Also, you forgot to translate "arka tarafta bulunan"

22 Δεκέμβριος 2007 19:55

scarletohara
Αριθμός μηνυμάτων: 5
sadece bir kaç anlam hatası war ama geri kalan doğru.

27 Δεκέμβριος 2007 05:21

yanniss
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Dersin adı: Mimariye Giris