Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...
Текст
Предоставено от yanniss
Език, от който се превежда: Турски

Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekrar uyardım ve kendisi arkasını dönerek ve kapıyı açmayacağını söylerek arka tarafta bulunan ofise doğru yürüdü.

Заглавие
Thus, I warned him or her about the door for
Превод
Английски

Преведено от sirinler
Желан език: Английски

Thus, I reminded him or her of opening the door for her or his uncle.She or He turned back and said he/she wouldn't open the door and walked towards the office.
Забележки за превода
:)
За последен път се одобри от dramati - 22 Декември 2007 20:55





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Декември 2007 20:09

kafetzou
Общо мнения: 7963
Sirinler, it's better to choose one gender and put a note under the translation that it could be the other gender.

"arkasını dönmek" means to turn one's back, not to turn back.

Also, you forgot to translate "arka tarafta bulunan"

22 Декември 2007 19:55

scarletohara
Общо мнения: 5
sadece bir kaç anlam hatası war ama geri kalan doğru.

27 Декември 2007 05:21

yanniss
Общо мнения: 1
Dersin adı: Mimariye Giris