Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Brasilsk portugisisk - Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskBrasilsk portugisisk

Kategori Dagligliv

Tittel
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Tekst
Skrevet av Camilaj_5
Kildespråk: Rumensk

Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Assunto de Familia

Tittel
Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Beto Monteiro
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
1) Omiti 'iubitele' (amadas, queridas) porque a seqüência de dois adjetivos, além de desnecessária para a clareza, soaria forçada em português.
2) "Pupat" é uma forma verbal abreviada, corrente na linguagem coloquial, conforme me esclareceu a Iepurica. Em português, no entanto, preferi usar o substantivo (beijos), dando a entender, do mesmo modo, que a pessoa está mandando beijos para as suas meninas queridas.
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 10 Januar 2008 18:11