Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-پرتغالی برزیل - Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
متن
Camilaj_5 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Assunto de Familia

عنوان
Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
ترجمه
پرتغالی برزیل

Beto Monteiro ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
1) Omiti 'iubitele' (amadas, queridas) porque a seqüência de dois adjetivos, além de desnecessária para a clareza, soaria forçada em português.
2) "Pupat" é uma forma verbal abreviada, corrente na linguagem coloquial, conforme me esclareceu a Iepurica. Em português, no entanto, preferi usar o substantivo (beijos), dando a entender, do mesmo modo, que a pessoa está mandando beijos para as suas meninas queridas.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 10 ژانویه 2008 18:11