Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Portugheză braziliană - Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăPortugheză braziliană

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Text
Înscris de Camilaj_5
Limba sursă: Română

Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Observaţii despre traducere
Assunto de Familia

Titlu
Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Beto Monteiro
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Observaţii despre traducere
1) Omiti 'iubitele' (amadas, queridas) porque a seqüência de dois adjetivos, além de desnecessária para a clareza, soaria forçada em português.
2) "Pupat" é uma forma verbal abreviada, corrente na linguagem coloquial, conforme me esclareceu a Iepurica. Em português, no entanto, preferi usar o substantivo (beijos), dando a entender, do mesmo modo, que a pessoa está mandando beijos para as suas meninas queridas.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 10 Ianuarie 2008 18:11