Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Portuguès brasiler - Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana

Títol
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Text
Enviat per Camilaj_5
Idioma orígen: Romanès

Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Notes sobre la traducció
Assunto de Familia

Títol
Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Beto Monteiro
Idioma destí: Portuguès brasiler

Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Notes sobre la traducció
1) Omiti 'iubitele' (amadas, queridas) porque a seqüência de dois adjetivos, além de desnecessária para a clareza, soaria forçada em português.
2) "Pupat" é uma forma verbal abreviada, corrente na linguagem coloquial, conforme me esclareceu a Iepurica. Em português, no entanto, preferi usar o substantivo (beijos), dando a entender, do mesmo modo, que a pessoa está mandando beijos para as suas meninas queridas.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 10 Gener 2008 18:11