Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Brasilianportugali - Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Teksti
Lähettäjä Camilaj_5
Alkuperäinen kieli: Romania

Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Huomioita käännöksestä
Assunto de Familia

Otsikko
Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Beto Monteiro
Kohdekieli: Brasilianportugali

Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
Huomioita käännöksestä
1) Omiti 'iubitele' (amadas, queridas) porque a seqüência de dois adjetivos, além de desnecessária para a clareza, soaria forçada em português.
2) "Pupat" é uma forma verbal abreviada, corrente na linguagem coloquial, conforme me esclareceu a Iepurica. Em português, no entanto, preferi usar o substantivo (beijos), dando a entender, do mesmo modo, que a pessoa está mandando beijos para as suas meninas queridas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 10 Tammikuu 2008 18:11