Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Italiensk - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskItaliensk

Kategori Setning

Tittel
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Tekst
Skrevet av giampiero
Kildespråk: Serbisk

STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK

Tittel
Che cosa c'è di nuovo?
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
Senest vurdert og redigert av Xini - 24 Januar 2008 12:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Januar 2008 10:09

Xini
Antall Innlegg: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?

Because I can't see it in the translated text.

24 Januar 2008 10:59

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio

(Volim te = Ti amo)


24 Januar 2008 12:00

Xini
Antall Innlegg: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!