Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-איטלקית - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאיטלקית

קטגוריה משפט

שם
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
טקסט
נשלח על ידי giampiero
שפת המקור: סרבית

STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK

שם
Che cosa c'è di nuovo?
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Roller-Coaster
שפת המטרה: איטלקית

Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
הערות לגבי התרגום
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
אושר לאחרונה ע"י Xini - 24 ינואר 2008 12:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ינואר 2008 10:09

Xini
מספר הודעות: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?

Because I can't see it in the translated text.

24 ינואר 2008 10:59

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio

(Volim te = Ti amo)


24 ינואר 2008 12:00

Xini
מספר הודעות: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!