Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Srpski-Italijanski - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Tekst
Podnet od
giampiero
Izvorni jezik: Srpski
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK
Natpis
Che cosa c'è di nuovo?
Prevod
Italijanski
Preveo
Roller-Coaster
Željeni jezik: Italijanski
Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
Napomene o prevodu
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
Poslednja provera i obrada od
Xini
- 24 Januar 2008 12:01
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Januar 2008 10:09
Xini
Broj poruka: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?
Because I can't see it in the translated text.
24 Januar 2008 10:59
Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio
(Volim te = Ti amo)
24 Januar 2008 12:00
Xini
Broj poruka: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!