Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Serbisht-Italisht - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Tekst
Prezantuar nga
giampiero
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK
Titull
Che cosa c'è di nuovo?
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
Roller-Coaster
Përkthe në: Italisht
Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
Vërejtje rreth përkthimit
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Xini
- 24 Janar 2008 12:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Janar 2008 10:09
Xini
Numri i postimeve: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?
Because I can't see it in the translated text.
24 Janar 2008 10:59
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio
(Volim te = Ti amo)
24 Janar 2008 12:00
Xini
Numri i postimeve: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!