Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Італійська - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаІталійська

Категорія Наука

Заголовок
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Текст
Публікацію зроблено giampiero
Мова оригіналу: Сербська

STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK

Заголовок
Che cosa c'è di nuovo?
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Roller-Coaster
Мова, якою перекладати: Італійська

Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
Пояснення стосовно перекладу
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
Затверджено Xini - 24 Січня 2008 12:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Січня 2008 10:09

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?

Because I can't see it in the translated text.

24 Січня 2008 10:59

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio

(Volim te = Ti amo)


24 Січня 2008 12:00

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!