쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-이탈리아어 - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
본문
giampiero
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK
제목
Che cosa c'è di nuovo?
번역
이탈리아어
Roller-Coaster
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
이 번역물에 관한 주의사항
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
Xini
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 24일 12:01
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 24일 10:09
Xini
게시물 갯수: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?
Because I can't see it in the translated text.
2008년 1월 24일 10:59
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio
(Volim te = Ti amo)
2008년 1월 24일 12:00
Xini
게시물 갯수: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!