Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Italien - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Texte
Proposé par
giampiero
Langue de départ: Serbe
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK
Titre
Che cosa c'è di nuovo?
Traduction
Italien
Traduit par
Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Italien
Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
Commentaires pour la traduction
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
Dernière édition ou validation par
Xini
- 24 Janvier 2008 12:01
Derniers messages
Auteur
Message
24 Janvier 2008 10:09
Xini
Nombre de messages: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?
Because I can't see it in the translated text.
24 Janvier 2008 10:59
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio
(Volim te = Ti amo)
24 Janvier 2008 12:00
Xini
Nombre de messages: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!