Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskPolskTyrkisk

Tittel
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Tekst
Skrevet av women44
Kildespråk: Italiensk

Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio

Tittel
Kalbim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av simariq
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Kalbim, seninle kalmayı ne kadar istediğimi ve seni ne kadar arzu ettiğimi hayal edemezsin.
Senest vurdert og redigert av smy - 26 Januar 2008 11:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Januar 2008 18:00

smy
Antall Innlegg: 2481
Could you give me an English bridge please Xini (30 points)?

CC: Xini

23 Januar 2008 19:20

Xini
Antall Innlegg: 1655
Literally:

My heart, you don't imagine how much would I stay with you and how much I want you.


25 Januar 2008 11:54

smy
Antall Innlegg: 2481
Thank you Xini! does "how much would I stay" mean "how much I would like to stay"

25 Januar 2008 18:53

simariq
Antall Innlegg: 10
yes

26 Januar 2008 01:50

Xini
Antall Innlegg: 1655
yes sorry, would like.

26 Januar 2008 04:42

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
quanto ti voglio = how much I want you

26 Januar 2008 11:20

smy
Antall Innlegg: 2481
Thank you all for the helps (points donated Xini ), the original translation before the edits:

------------
Kalbim,ne kadar seninle kalmak istediÄŸimi ve seni ne kadar sevdiÄŸimi tahmin edemezsin.
---------

26 Januar 2008 14:51

simariq
Antall Innlegg: 10
thanks for edit