Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Turski - Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Tekst
Podnet od
women44
Izvorni jezik: Italijanski
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio
Natpis
Kalbim
Prevod
Turski
Preveo
simariq
Željeni jezik: Turski
Kalbim, seninle kalmayı ne kadar istediğimi ve seni ne kadar arzu ettiğimi hayal edemezsin.
Poslednja provera i obrada od
smy
- 26 Januar 2008 11:20
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 Januar 2008 18:00
smy
Broj poruka: 2481
Could you give me an English bridge please Xini (30 points)?
CC:
Xini
23 Januar 2008 19:20
Xini
Broj poruka: 1655
Literally:
My heart, you don't imagine how much would I stay with you and how much I want you.
25 Januar 2008 11:54
smy
Broj poruka: 2481
Thank you Xini! does "how much would I stay" mean "how much I would like to stay"
25 Januar 2008 18:53
simariq
Broj poruka: 10
yes
26 Januar 2008 01:50
Xini
Broj poruka: 1655
yes sorry, would like.
26 Januar 2008 04:42
turkishmiss
Broj poruka: 2132
quanto ti voglio = how much I
want
you
26 Januar 2008 11:20
smy
Broj poruka: 2481
Thank you all for the helps
(points donated Xini
), the original translation before the edits:
------------
Kalbim,ne kadar seninle kalmak istediÄŸimi ve seni ne kadar sevdiÄŸimi tahmin edemezsin.
---------
26 Januar 2008 14:51
simariq
Broj poruka: 10
thanks for edit