Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Turkiskt - Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Tekstur
Framborið av
women44
Uppruna mál: Italskt
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio
Heiti
Kalbim
Umseting
Turkiskt
Umsett av
simariq
Ynskt mál: Turkiskt
Kalbim, seninle kalmayı ne kadar istediğimi ve seni ne kadar arzu ettiğimi hayal edemezsin.
Góðkent av
smy
- 26 Januar 2008 11:20
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Januar 2008 18:00
smy
Tal av boðum: 2481
Could you give me an English bridge please Xini (30 points)?
CC:
Xini
23 Januar 2008 19:20
Xini
Tal av boðum: 1655
Literally:
My heart, you don't imagine how much would I stay with you and how much I want you.
25 Januar 2008 11:54
smy
Tal av boðum: 2481
Thank you Xini! does "how much would I stay" mean "how much I would like to stay"
25 Januar 2008 18:53
simariq
Tal av boðum: 10
yes
26 Januar 2008 01:50
Xini
Tal av boðum: 1655
yes sorry, would like.
26 Januar 2008 04:42
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
quanto ti voglio = how much I
want
you
26 Januar 2008 11:20
smy
Tal av boðum: 2481
Thank you all for the helps
(points donated Xini
), the original translation before the edits:
------------
Kalbim,ne kadar seninle kalmak istediÄŸimi ve seni ne kadar sevdiÄŸimi tahmin edemezsin.
---------
26 Januar 2008 14:51
simariq
Tal av boðum: 10
thanks for edit