Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-トルコ語 - Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ポーランド語トルコ語

タイトル
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
テキスト
women44様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio

タイトル
Kalbim
翻訳
トルコ語

simariq様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kalbim, seninle kalmayı ne kadar istediğimi ve seni ne kadar arzu ettiğimi hayal edemezsin.
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 26日 11:20





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 23日 18:00

smy
投稿数: 2481
Could you give me an English bridge please Xini (30 points)?

CC: Xini

2008年 1月 23日 19:20

Xini
投稿数: 1655
Literally:

My heart, you don't imagine how much would I stay with you and how much I want you.


2008年 1月 25日 11:54

smy
投稿数: 2481
Thank you Xini! does "how much would I stay" mean "how much I would like to stay"

2008年 1月 25日 18:53

simariq
投稿数: 10
yes

2008年 1月 26日 01:50

Xini
投稿数: 1655
yes sorry, would like.

2008年 1月 26日 04:42

turkishmiss
投稿数: 2132
quanto ti voglio = how much I want you

2008年 1月 26日 11:20

smy
投稿数: 2481
Thank you all for the helps (points donated Xini ), the original translation before the edits:

------------
Kalbim,ne kadar seninle kalmak istediÄŸimi ve seni ne kadar sevdiÄŸimi tahmin edemezsin.
---------

2008年 1月 26日 14:51

simariq
投稿数: 10
thanks for edit