Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-तुर्केली - Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनपोलिसतुर्केली

शीर्षक
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
हरफ
women44द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio

शीर्षक
Kalbim
अनुबाद
तुर्केली

simariqद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Kalbim, seninle kalmayı ne kadar istediğimi ve seni ne kadar arzu ettiğimi hayal edemezsin.
Validated by smy - 2008年 जनवरी 26日 11:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 23日 18:00

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Could you give me an English bridge please Xini (30 points)?

CC: Xini

2008年 जनवरी 23日 19:20

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Literally:

My heart, you don't imagine how much would I stay with you and how much I want you.


2008年 जनवरी 25日 11:54

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Thank you Xini! does "how much would I stay" mean "how much I would like to stay"

2008年 जनवरी 25日 18:53

simariq
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
yes

2008年 जनवरी 26日 01:50

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
yes sorry, would like.

2008年 जनवरी 26日 04:42

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
quanto ti voglio = how much I want you

2008年 जनवरी 26日 11:20

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Thank you all for the helps (points donated Xini ), the original translation before the edits:

------------
Kalbim,ne kadar seninle kalmak istediÄŸimi ve seni ne kadar sevdiÄŸimi tahmin edemezsin.
---------

2008年 जनवरी 26日 14:51

simariq
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
thanks for edit