Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansPoolsTurks

Titel
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Tekst
Opgestuurd door women44
Uitgangs-taal: Italiaans

Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio

Titel
Kalbim
Vertaling
Turks

Vertaald door simariq
Doel-taal: Turks

Kalbim, seninle kalmayı ne kadar istediğimi ve seni ne kadar arzu ettiğimi hayal edemezsin.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 26 januari 2008 11:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 januari 2008 18:00

smy
Aantal berichten: 2481
Could you give me an English bridge please Xini (30 points)?

CC: Xini

23 januari 2008 19:20

Xini
Aantal berichten: 1655
Literally:

My heart, you don't imagine how much would I stay with you and how much I want you.


25 januari 2008 11:54

smy
Aantal berichten: 2481
Thank you Xini! does "how much would I stay" mean "how much I would like to stay"

25 januari 2008 18:53

simariq
Aantal berichten: 10
yes

26 januari 2008 01:50

Xini
Aantal berichten: 1655
yes sorry, would like.

26 januari 2008 04:42

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
quanto ti voglio = how much I want you

26 januari 2008 11:20

smy
Aantal berichten: 2481
Thank you all for the helps (points donated Xini ), the original translation before the edits:

------------
Kalbim,ne kadar seninle kalmak istediÄŸimi ve seni ne kadar sevdiÄŸimi tahmin edemezsin.
---------

26 januari 2008 14:51

simariq
Aantal berichten: 10
thanks for edit