Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaPuolaTurkki

Otsikko
Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare...
Teksti
Lähettäjä women44
Alkuperäinen kieli: Italia

Cuore mio, non tu immagini quanto vorrei stare con te e quanto ti voglio

Otsikko
Kalbim
Käännös
Turkki

Kääntäjä simariq
Kohdekieli: Turkki

Kalbim, seninle kalmayı ne kadar istediğimi ve seni ne kadar arzu ettiğimi hayal edemezsin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 26 Tammikuu 2008 11:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Tammikuu 2008 18:00

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Could you give me an English bridge please Xini (30 points)?

CC: Xini

23 Tammikuu 2008 19:20

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Literally:

My heart, you don't imagine how much would I stay with you and how much I want you.


25 Tammikuu 2008 11:54

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Thank you Xini! does "how much would I stay" mean "how much I would like to stay"

25 Tammikuu 2008 18:53

simariq
Viestien lukumäärä: 10
yes

26 Tammikuu 2008 01:50

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
yes sorry, would like.

26 Tammikuu 2008 04:42

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
quanto ti voglio = how much I want you

26 Tammikuu 2008 11:20

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Thank you all for the helps (points donated Xini ), the original translation before the edits:

------------
Kalbim,ne kadar seninle kalmak istediÄŸimi ve seni ne kadar sevdiÄŸimi tahmin edemezsin.
---------

26 Tammikuu 2008 14:51

simariq
Viestien lukumäärä: 10
thanks for edit