Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - eu  vou  sozinha  para  espaia  minhas  imras ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTysk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
eu  vou  sozinha  para  espaia  minhas  imras ...
Tekst
Skrevet av haitoo
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

eu  vou  sozinha  para  espaia  minhas  imras  mora  la  ele sao  casada  la
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Tittel
Ich reise alleine nach Spanien, meine Schwestern wohnen dort. Sie sind dort verheiratet.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich reise alleine nach Spanien, meine Schwestern wohnen dort. Sie sind dort verheiratet.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Espaia = maybe a small village somewhere or
"Espanha" = Spanien.

the author of thre original text should write more accurate his texts.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 23 April 2008 20:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 April 2008 14:26

italo07
Antall Innlegg: 1474
Ich nehme an, dass "espaia" Espanha => Spanien, heißen soll.

17 April 2008 04:51

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Darüber dachte ich auch schon nach - aber es kann auch 'n Ort (-steil) sein.

17 April 2008 11:41

italo07
Antall Innlegg: 1474
Wenn das so ist, dann lass das so wie das ist. Schließlich sind wir keine Hellseher und können wissen was die damit meinen. Am besten, man sollte solche ÜS-Anfragen von Anfang an ablehnen weil die nicht korrekt sind -.-

LG

17 April 2008 17:29

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
da bin ich auch dafür. Es kann ja nicht sein, dass Leute Texte sooo verfassen, dass man nicht mal mehr erkennen kann, um was es sich handelt.

18 April 2008 23:39

Mats Fondelius
Antall Innlegg: 153
Espaia..????
It's "Espanha" in Brazilian Portuguese and Spanien in German.

Regards,

Mats Fondelius